ENGLISH DEUTSCH  ITALIANO

Cтарт Туристические пакеты
Пакеты рейтинг Пакеты Чартер Туры для молодоженов
Промышленный туризм Туристические гиды Общественное питание Навигационные Условия Договора

УСЛОВИЯ ДОГОВОРА

1. ПОНЯТИЕ ТУРИСТИЧЕСКОГО ПАКЕТА.
Туристическое агентство San Giusto Travel является организатором путешествий, туристических туров, а также предоставляет другие виды туристических услуг, продажа которых осуществляется напрямую самим туристическим агентством или через посредников.
Согласно статье 2, параграф 1, DLT 111/95, туристическим пакетом может называться «туристическое предложение, объектом которого являются путешествия, поездки, организация отдыха, а также сочетание двух или более вышеперечисленных услуг, продаваемое или предложенное для продажи по единовременно выплачиваемой цене, длительностью более двадцати четырех часов, т.е. протекающее в течение периода времени, включающего как минимум одну ночь.
В туристический пакет непременно должны входить следующие услуги:
1. транспортировка;
2. размещение Покупателя;
3. другие туристические услуги, не являющиеся второстепенными по отношению к транспортировке и размещению Покупателя и, согласно ст. 7, п. l) и m), представляющие собой неотъемлемую часть туристического пакета.
2. НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, РЕГУЛИРУЮЩИЕ ТУРИСТИЧЕСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ
Контракт купли-продажи туристического пакета составляется на основе нижеследующих условий, законодательных актов, указанных в пакете документов, который передается покупателю и, что касается непредвиденных случаев, составляется на основе неотложных и действующих в настоящий момент законодательных актов, а именно: юридического постановления закона № 1084 от 27/12/1977, утвержденного и приведенного в исполнение Международным Соглашением о туристических контрактах (C.C.V.), подписанным в Брюсселе 23/04/1970, а также постановлением DLT 111/95, приводящим в исполнение директиву № 90/314/CEE Совета Министров от 13 июня 1990 г., касающуюся поездок, путешествий и туристических пакетов, включающих другие туристические услуги. Данная директива, ориентированная на интересы Покупателя, гласит нижеследующее:
- Организатор и Продавец туристического пакета должны быть уполномочены властями для исполнения своих обязанностей;
-  Покупатель имеет право получить копию подписанного договора купли-продажи туристического пакета (ст. 6, DLT 111/95), который является необходимым документом для получения страховки в Гарантийном Фонде (см. параграф 18).
3. ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Организатор обязан составить техническую карту (бланк), входящую в качестве приложения в каталог или программу и содержащую следующую информацию:
1) документы, дающие Организатору право заниматься туристической деятельностью;
2) данные страхового полиса денежной ответственности (за убытки);
3) срок действия каталога или программы.
4. УСЛОВИЯ БРОНИРОВАНИЯ
Договор о купле-продаже туристического пакета должен быть составлен в письменной форме. В нем строго должны быть обозначены сроки выполнения туристических услуг. Покупателю предоставляется копия заключенного договора, подписанного Организатором или Продавцом туристических услуг и заверенного печатью. Принятие бронирования со стороны San Giusto Travel зависит от количества мест, предоставленных агентству поставщиками туристических услуг. Договор считается заключенным при передаче подтверждения заказа San Giusto Travel Покупателю  напрямую или через агентство-посредника. Дополнительные указания, имеющие отношение к туристическому пакету и не содержащиеся в пунктах данного договора, должны быть предоставлены Организатором Покупателю своевременно до начала поездки.
5. ОПЛАТА
В момент бронирования тура должен быть полностью оплачен вступительный взнос и выплачен задаток в размере 25 % от членского взноса. Выплата должна быть произведена не позднее 30 дней до начала тура. В случае задержки выплаты вступительного взноса оплата туристического пакета должна быть произведена в момент бронирования.
6. ОСНОВАНИЯ ДЛЯ РАСТОРЖЕНИЯ ДОГОВОРА
Несоблюдение сроков выполнения заказа и условий оплаты дает право San Giusto Travel расторгнуть договор и потребовать возмещение возможных убытков.
7.  ИЗМЕНЕНИЕ ТАРИФОВ
Цены за размещение туристов в гостинице и за предоставление транспортных услуг прописываются в каталоге или прилагающейся к нему программе. Тарифы могут меняться до 21 дня до начала тура в связи с изменениями цен на авиабилеты, включая цену на горючее, таможенные сборы и налоги на некоторые из следующих услуг: посадку, пошлины при погрузке/разгрузке в морских портах или аэропортах, валютный курс, учитывающийся при услуге «все включено». В случае повышения первоначальной стоимости на более чем 10 % от стоимости поездки Покупатель имеет право согласиться с изменением тарифа или отказаться от нового предложения, информируя San Giusto Travel о принятии своего решения не позднее восьми дней после поступления нового предложения. В подобном случае Покупатель может потребовать полное возмещение уплаченной им суммы или же воспользоваться другим предложением. Как бы то ни было, указанная в контракте стоимость за предоставление туристической услуги не может меняться позднее двадцати дней до начала тура.
8. РАСТОРЖЕНИЕ КОНТРАКТА СО СТОРОНЫ ПОКУПАТЕЛЯ
8.1.  Покупатель может расторгнуть контракт, не выплачивая неустойку, если: стоимость предложения выросла на более чем 10 % от первоначальной стоимости или в случае значительного изменения договора со стороны Организатора или Продавца перед началом тура, не поддержанного Покупателем и касающегося одного или более пунктов договора, признанными необходимыми для использования туристического пакета.
В подобном случае Покупатель может сделать следующий выбор: подобрать другой туристический пакет, соответствующий или превышающий предыдущий по качеству предлагаемых услуг, без доплаты разницы в стоимости, или же подобрать менее дорогой туристический пакет с получением разницы в стоимости со стороны Организатора или Продавца, или потребовать в течение семи рабочих дней с момента расторжения договора или аннулирования тура возврата уже им уплаченной суммы. Покупатель обязан сообщить Организатору о своем решении в течение двух дней с момента получения извещения об изменении первоначальной стоимости предложения. В противном случае изменение стоимости будет рассматриваться как одобренное Покупателем.
8.2.  Причины возможного отказа регулируются законодательным актом DLT 111/95. В других случаях Покупатель привлекается к финансовой ответственности и уплате вступительного взноса и выплате внесенной суммы в следующем размере:
- 10% при отказе от тура за 30 рабочих дней до назначенной отправки;
- 30% при отказе от тура сроком от 29 до 21 рабочих дней до назначенной отправки;
- 50% при отказе от тура сроком от 21 до 11 рабочих дней до назначенной отправки;
- 75% при отказе от тура сроком от 10 до 3 рабочих дней до назначенной отправки.
При отказе позднее вышеперечисленных сроков Покупатель не имеет права на возмещение уплаченной суммы, даже если несостоявшаяся отправка связана с отсутствием необходимых документов или их неточным оформлением или в случае отказа в течение самого тура.
9. ИЗМЕНЕНИЕ УСЛОВИЙ ДОГОВОРА
9.1. В случае отказа от туристического пакета не по вине Покупателя или в случае изменения одного или нескольких важных пунктов договора со стороны Организатора или Продавца, Покупатель имеет право расторгнуть договор без уплаты неустойки или же воспользоваться альтернативами, предложенными в п. 8.1 данного договора.
9.2. При наличии веских причин и мотиваций Организатор имеет право вносить изменения в договор при условии сохранения качества предоставляемых услуг. Например, размещение в отличной от указанной в контракте гостинице той же или более высокой категории.
9.3. Если после отъезда Покупателя Организатор не может предоставить оговоренные услуги (за исключением случаев изменения программы по воле Покупателя или третьих лиц, непредвиденных случаев или чрезвычайных обстоятельств), Организатор имеет право, если возможно, предложить другую программу путешествия без дополнительных затрат со стороны Покупателя или же обязан выплатить разницу за оказанные услуги и изначально оговоренные, не считая возмещения убытков. В случае если Покупатель отказывается от предложенных ему альтернативных решений по веским причинам и может мотивировать свой отказ, Организатор обязуется предоставить ему соответствующее указанному в договоре транспортное средство, которое бы доставило Покупателя в изначальный пункт отправления или другое место, без затрат со стороны Покупателя, выплатив ему разницу между оказанными услугами и изначально оговоренными.
9.4. По договору, в случае аннулирования тура со стороны Организатора или Продавца по причине недостаточного количества участников тура, Покупатель имеет право воспользоваться альтернативной программой (см. п. 8.1).
10. ЗАМЕНА
Перед началом тура Покупатель имеет право уступить туристический пакет другому лицу при условии выполнения всех указанных в договоре обязательств и незамедлительного письменного извещения Организатора или Продавца не позднее четырех рабочих дней до начала тура о невозможности участия в туре, а также предоставляя сведения и анкетные данные заменяющего Покупателя лица. Клиент, в чью пользу делается отказ, обязуется оплатить вступительный взнос (если он предусмотрен). Цедент и цессионарий обязуются оплатить тур, а также возможные доплаты за передачу туристического пакета.

 

 

11.  ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ОРГАНИЗАТОРА
11.1. В рамках законодательных актов, принятых на международных конвенциях по вопросам туризма в Италии и ЕС, в случае невыполнения договора или несоответствующего исполнения оговоренных услуг Покупатель имеет право на компенсацию. По истечении трех лет с момента завершения тура, не считая 12/18 месяцев за невыполнение транспортных обязательств, включенных в туристический пакет, право на компенсацию аннулируется (о произведении компенсационных выплат за невыполнение транспортных услуг см. ст. 29251 с.с.).
11.2. Стороны могут обговорить в письменном виде ограничения на выплачиваемую компенсацию, за исключением случаев невыполнения контракта или неточного исполнения договорных условий туристического пакета, согласно ст. 13 (Брюссельская Конвенция от 13.04.1970 (CCV), приведенная в исполнение законодательным актом №29 в декабре 1977, №1084 с дальнейшими дополнениями). Право на получение компенсации аннулируется через год, после возвращения Покупателя из тура.
12. ОСВОБОЖДЕНИЕ ОТ НЕСЕНИЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
В случае изменения программы по желанию Покупателя или третьих лиц, непредвиденных случаев или чрезвычайных обстоятельств Организатор или Продавец освобождаются от уплаты компенсации за непредоставление или неточное исполнение контрактных договоренностей. Организатор или Продавец, уплатившие Покупателю компенсацию за причиненные убытки, освобождаются от каких-либо обязательств перед третьими лицами. Покупатель обязуется предоставить Организатору или Продавцу все необходимые документы и сведения, необходимые для выполнения суброгации.
13. ОКАЗАНИЕ ПОМОЩИ И СОДЕЙСТВИЯ ПОКУПАТЕЛЮ
Согласно существующему законодательству и заключенному договору, Организатор обязуется предоставлять Покупателю необходимую помощь и содействие до и во время поездки в соответствии с взятыми на себя обязательствами.
14. ПРЕДЪЯВЛЕНИЕ ПРЕТЕНЗИЙ СО СТОРОНЫ ПОКУПАТЕЛЯ
В случае невыполнения договорных условий во время тура со стороны Организатора, Покупатель обязуется как можно раньше информировать об этом Организатора, дабы последний смог вовремя предложить решение создавшейся проблемы. Возможные претензии должны быть представлены в письменном виде и посланы заказным письмом, адрессованным Организатору или Продавцу, не позднее десяти рабочих дней после возвращения Покупателя в страну постоянного проживания.
В случае предъявления претензий со стороны Покупателя непосредственно на месте получения туристических услуг Организатор обязуется предоставить Покупателю всю необходимую помощь (см. п. 13) с целью нахождения быстрого и справедливого решения возникшей проблемы. Покупатель теряет право на возмещение убытков в случае потери или кражи денег, а также других ценных вещей, при отсутствии письменного заявления на их перевозку и страховки, которые можно оформить до начала тура.
15. ДОБРОВОЛЬНОЕ СТРАХОВАНИЕ
При покупке туристического пакета желательно оформить специальный страховой полис, покрывающий затраты на возможное аннулирование договора, несчастные случаи и потерю багажа. Кроме того возможно также оформить страховку на случай болезни или несчастный случай, которая покроет затраты на возвращение в страну постоянного места жительства.
16.  РЕЙТИНГ ОТЕЛЕЙ
Все отели, а также гостиницы и апартаменты гостиничного типа классифицируются согласно критериям, установленным администрацией Региона законодательным актом № 203 от 30.05.1995. В случае отсутствия официальных классификаций, составленных региональными властями, Организатор обязуется предоставить свою классификацию отелей на базе стандартных критериев оценки уровня гостиничных комплексов.
17.  ГАРАНТИЙНЫЙ ФОНД
Для того, чтобы в случае неплатежеспособности или банкротства Организатора или Продавца туристического пакета Покупатель смог получить обратно уплаченную им сумму денег или быть доставленным в страну постоянного проживания в случае нахождения за рубежом, а также для того чтобы оказать экономическую помощь Покупателю, не гражданину ЕС, в случае вынужденного возвращения в страну постоянного  проживания или в случае сложившейся по вине Организатора или третьих лиц чрезвычайной ситуации, был учрежден Государственный Гарантийный Фонд при Совете Министров.
18.  СТРАХОВКА
Страховой полис компании San Giusto Travel 00100126928  оформлен страховой компанией по денежной ответственности Compagnia NAVALE ASSICURAZIONI s.p.a. Ag. ILEASS  Gorizia (г. Тревизо, L.R. Friuli Venezia Giulia № 2/2002 ст.49).
19. КОМПЕТЕНТНЫЙ СУД
Согласно ст. № 17 законодательного акта № 6 от 07.02.2006 № 38 (за более ранним номером 269/98, ст. 16), при возникновении любых разногласий, касающихся отношений между Организатором и/или Продавцом с одной стороны и Покупателем с другой стороны   и регулирующихся данным договором, обращаться в компетентный суд г. Триеста.
Согласно судебному законодательству Италии, субъекты, занимающиеся проституцией или распространением детской порнографии, подвергаются тюремному заключению даже в случае совершения преступления не в стране постоянного проживания.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ: программа была представлена на рассмотрение в Центральное Управление Производственной Деятельностью 08.02.2008.

СРОК ДЕЙСТВИЯ ПРОГРАММЫ: 30.04.2009.

При отсутствии дополнительных обозначений сотенные доли указываются как ,00.

Агентство San Giusto Travel Molo Venezia 1 – Trieste Italy